DEUTSCHSTUNDE

http://lehrerfortbildung-bw.de/faecher/deutsch/bs/bej/text/stellungnahme/s3/

wortsuchrätsel


"Deine Deutschstunde" finden Sie hier.

You get here your German Lesson.




Contact us

for Questions, Remarks, ...



Stunde 1  - Lesson 1

The Alphabet



A (Ä) B C D E F G H I J K L M N O (Ö) P Q R S ß T U (Ü) V W X Y Z

a (ä) b c d e f g h i j k l m n o (ö) p q r s ß t u (ü) v w x y z



Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte hören Sie sich das folgende Lied an. (Es ist nicht vom Autor)  -  Please listen to the following song. (It is not from the author).

2. Schreiben Sie die Buchstaben in einer kaligrafischen Art und Weise. - You could write the letters in a calligraphical way.


Movie Link to http://www.youtube.com/watch?v=PPtFvyilDDQ











Stunde 2  - Lesson 2

2. The First Text


WORK: 1. For learning listen and write the following.


Ein Gedicht – A Poem

FRÜHLING

von Eduard Mörike (Eduard Friedrich Mörike (* 8. September 1804 in Ludwigsburg, † 4. Juni 1875 in Stuttgart) war ein deutscher Lyriker der  Schwäbischen Schule, Erzähler und Übersetzer. Dies ist die Zeit der Romantik.)


FRÜHLING läßt sein blaues BAND
Wieder flattern durch die LÜFTE
Süße, wohlbekannte DÜFTE
Streifen ahnungsvoll das LAND
VEILCHEN träumen schon,
Wollen balde kommen
Horch, von fern ein leiser HARFENTON!
FRÜHLING, ja du bist's!
Dich hab ich vernommen!


Fürs Lernen -  For your learning:

  1. Bitte lesen Sie  das Gedicht. - Please read the Poem.
  2. Was wurde verstanden? -  What did you understand?
  3. Bitte übersetze die NOMEN – Please translate the NOUNS.
  4. Versuche alles zu Übersetzen. – Try to translate all.
  5. Zum Alphabet – To the Alphabet: - Denken Sie über die Buchstaben nach  Welcher gefällt nicht so gut?- Think about the Letters. Which do you not like very much?
    Anmerkung zur Umgangssprache – For the daily use language in Germany: Es gibt Dialekte, die Sprechen zB sehr ausgiebig das "R" und lassen das "N" weg  - There are Dialects, which speak very intensiv the "R" and do not use the "N" at the end of a word.
  6. Bitte höre das Gedicht - Please listen the poem:
    (Es ist nicht vom Autor) - (It is not from the author)



Movie   Link to http://www.youtube.com/watch?v=mnacOqyCniE




Stunde 3 - Lesson 3

3. A Song

from Nena (Nena (* 24. März 1960 in Hagen; eigentlich Gabriele Susanne Kerner) ist eine deutsche Popmusikerin. Mit dem Hit 99 Luftballons der Band Nena erlangte sie 1983 internationale Bekanntheit. Dies ist die Zeit der Neuen Deutschen Welle.)


Hast Du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont

Denkst Du vielleicht grad' an mich
Dann singe ich ein Lied fuer Dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Darum schickte ein General

Eine Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so war
Dabei war da am Horizont
Nur 99 Luftballons

99 Duesenjaeger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich fuer Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk

Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fuehlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich fuer schlaue Leute
Witterten schon fette Beute

Riefen, Krieg und wollten Macht
Mann, wer haette das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons

99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz fuer Sieger
Kriegsminister gibt es nicht mehr
Und auch keine Duesenflieger

Heute zieh ich meine Runden
Seh die Welt in Truemmern liegen
Hab' nen Luftballon gefunden
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen


Movie    Link to http://www.youtube.com/watch?v=Lur-SGl3uw8




Fürs Lernen -  For your learning: 
  1. Bitte hören Sie das Lied an. - Please listen to the Song.
  2. Was haben Sie verstanden? -  What did you understand?
  3. Bitte Suchen Sie die NOMEN heraus –  Please look for the NOUNS.
  4.  Bitte suchen Sie Verben heraus. -  Please look for verbs.
  5. Sie können Übersetzen, wenn Sie möchten. - You can translate, if you like.
  6. Erste Sätze bilden - To make first sentences.
    • Das Band ist blau. - The belt is blue.
    • Der Duft streift die Nase. -  The aroma streak the nose.
    • Das Kind träumt vom Frühling. - The child dreams from spring.
    • Ich höre den Harfenton. - I listen to the harpsound.
    • Die Luft geht. - The air goes. (There is wind.)
    • Das Land ist groß. - The country is bi
  7. Was fällt auf? - What is remarking?
  8. Bitte lesen Sie die Grammatik. - Please read the grammar.















Stunde 4 - Lesson 4


ERLKÖNIG - "Erl"king

von Johann Wolfgang von Goethe
(Johann Wolfgang von Goethe (* 28. August 1749 in Frankfurt am Main; † 22. März 1832 in Weimar), geadelt 1782, war ein deutscher Dichter. Er forschte und publizierte außerdem auf verschiedenen naturwissenschaftlichen Gebieten. Ab 1776 bekleidete er am Hof von Weimar unterschiedliche politische und administrative Ämter.)

Auszug von http://ingeb.org/Lieder/werreite.html

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.


Fürs Lernen -  For your learning: 
  1. Bitte lese den Abschnitt der Ballade. - Please read the part of the ballad.
  2. Was haben Sie verstanden? -  What did you understand?
  3. Bitte lerne Sie die 4 Zeilen auswendig. - Please lern the 4 lines.
  4. Bitte lerne die für Sie wichtigen Vokabeln. - Please learn the Vocabulary, which are necessary for you.
  5. Wenn Sie möchten, beschäftigen Sie sich mit der ganzen Ballade. - If you like, you can read the whole ballad. (http://ingeb.org/Lieder/werreite.html)












Stunde 5 - Lesson 5

Fürs Lernen -  For your learning:

  1. Bitte finden Sie die Übersetzungen. - Please find the translation

Wer, (Wie , Was, Wo, Wann, Wessen, Wen, Wem, Welcher, Warum …?  für Fragen - for Questions)

reiten, Reiter, (Reise, reisen, Reim, reimen, Reifen, rein, reinigen,  Reigen, Reich, …) 

spät, Nacht, (Gute Nacht,…)

Wind, (Sturm, Wetter, …)

Vater, (Vaterland, …)

Kind, (Kinder, Kindheit, (Erwachsen sein),…),  Knabe, (Junge, (Mädchen) )

Arm, (der Arm, Arm sein, Armbrust,(Bein)…)

Wohl (wohlig, (unwohl)…)

Warm (Wärme, (kalt, Kälte)…)

fassen, (halten, haben, …)

sicher, (Sicherheit, (unsicher, Unsicherheit) …)


Part of the Songtext - Free style
Seine Straßen von Xavier Naidoo

(Xavier Naidoo (* 2. Oktober 1971 in Mannheim) ist ein deutscher Soul- und R&B-Sänger.)

Es sind Strassen, von je her Straßen
Strassen, von den Bergen bis an das Meer
Seine Wege, ....
Und die schlecht gebauten Straßen machen es dem Thronwagen schwer







Translation - You could try it ...

Fürs Lernen -  For your learning:

        2.  Bitte hören Sie Deutsche Lieder nach belieben - zum Beispiel. - Please listen to German Song as you like - for example:

To become familiar to the German sound and words, you could listen to German Songs for for example

  • Xavier Naidoo

eg http://www.songtextemania.com/seine_strassen_songtext_xavier_naidoo.html

  • PUR

Ihave found it eg http://www.youtube.com/watch?v=Gu205i_lFaY

and the songtext eg http://www.pur.de/band/songtexte
















Stunde 6 - Lesson 6


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte schauen Sie sich die Wörter an. Kennen Sie welche davon?. - Please look at the words. Do you know any of them?


Straße, Weg, Pfad ...  - Street, way, path

Berg, Meer ... - mountain, sea(side)

Herr - Master

Heer - army, people

führen, (Führer, ...)  ... - to lead, (Leader)

schlecht (gut) - bad (good)

bauen (umbauen, Gebäude, ...)  - building

machen (Macht) - to make (Power)

Thron - throne, (kingschair)

Wagen,  Kutsche, Auto,.... - carriage, car, ...

schwer - difficult, heavy


Fürs Lernen -  For your learning:


2. Bitte schauen Sie sich das Gedicht an und versuchen Sie etwas zu übersetzen. - Please look at the poem and try to  find the translation - Lassen Sie sich Zeit. - Take your time, you need.

"Mignon"

von J. W. Goethe

Für den 1. Tag.

1. Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Goldorangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht?
Kennst du es wohl? Dahin!
Dahin möcht' ich mit dir,
O mein Geliebter, ziehn.

Für den 2. Tag.

2. Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach,
Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan?
Kennst du es wohl? Dahin!
Dahin möcht' ich mit dir,
O mein Beschützer, ziehn.

Für den 3. Tag.

3. Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier such im Nebel seinen Weg,
In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut;
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut.
Kennst du ihn wohl? Dahin!
Dahin geht unser Weg!
O Vater, laß uns ziehn!


Fürs Lernen -  For your learning:

3. Hören Sie - Listen!
"Kennst Du das Land" ... ist auch hier: - is also here
http://www.youtube.com/watch?v=UsPIC-at7-U



Fürs Lernen -  For your learning:


4. Da ich die nächsten Tage nicht hier bin, empfehle ich einen weiteren Reim von Goethe zu studieren:


Für den 4. Tag.

Der Zauberlehrling

von J. W. Goethe

Hat der alte Hexenmeister

sich doch einmal wegbegeben!

Und nun sollen seine Geister

auch nach meinem Willen leben!

Seine Wort' und Werke

merkt' ich, und den Brauch,

und mit Geistesstärke

tu ich Wunder auch.

....




Sie finden ihn zum Beispiel (zB) hier- You will find him here
http://german.about.com/library/blgzauberl.htm

und Sie können ihn hören zB - and you can listen for example here

http://www.youtube.com/watch?v=V3RzRXluuqg















Hallo, was haben Sie bisher gerlernt?
Hello, what have you learned untill now.
Sie kennen  jetzt viele deutsche Gedichte, Geschichten (aus den Texten), Lieder ...
You know now a lot of german poems, storys (frem the texts), songs ...


Stunde 7 - Lesson 7





Eine Postkarte von Verea Za für Sie - Verzeihung, ich verwende hier einen anderen Namen.
A Picturepostcard for you form Verea Za. Sorry I use here another name.



Fürs Lernen -  For your learning:


1. Bitte, lese die Karte. Read the Card please.
2. Bitte lese die Übersetzung. Please, read the translation

Würzburg, Montag, der 22. April 2013

Hallo Freund,

ich bin in Würzburg.

Viele Grüße aus dieser schönen, alten Stadt.

Hier gibt es ein altes Schloss und eine alte Festung. Ich gehe im Schlossgarten spazieren, ich setze mich auf eine Bank und ich schreibe diese Karte.

Der kalte Winter ist zu Ende. Es ist Frühling. Das Wetter ist schön. Die  Sonne scheint. Der Himmel ist blau. Die Bäume und das Gras sind grün. Die Menschen tragen leichte, bunte  Frühlingskleidung. Sie genießen die erste Sonne.  Die Luft ist frisch und warm.

Ich freue mich auf ein Treffen.

Verea Za

 Herrn
Max Mustermann
Maxstraße 1
Kairo
Ägypten

Übersetzung

Hello friend,
I'm in Würzburg.
Many greetings from the beautiful old town. There is an old castle and an old fort. I go for  a walk in the castle garden, I sit down on a bench and I write this card.

The cold winter is over. It's spring. The weather is beautiful. The sun is shining. The sky is blue. The trees and grass are green. People wear lightweight, colorful spring clothes. They enjoy the first sun. The air is fresh and warm.
I am looking forward to a meeting.

verea Za

Zur Adresse

Die Adresse (The Adress)

Anrede (Sir)
Vor- und Zuname (First and Familyname)
Straße mit Hausnummer (Street and Number)
Postleitzahl und  Ort (Postcode and City)
Land (Country)


Fürs Lernen -  For your learning:

 3. Suche aus den Sätzen die Stellung des Subjekts (Nomen) und des Prädikats (Verb) heraus. Der Rest ist das Objekt oder die Satz erägnzung. Zum Beispiel (zB) Ich bin in Würzburg.


Subjekt:    Ich
Prädikat:   bin
Objekt:      in Würzburg.

Look for the place of the subject, verb and object like in the example of the sentence.

4. Bitte finde die Verben und Ihre Präsens-Formen. Please find the Verbs in simple präsent.

5. Ich würde mich über eine Antwort der Postkarte freuen. -  I am looking forward to receive an answer of this postcard.

Meine Emailadresse ist ... - My epostadress is

deutschstunde@rocketmail.com




 Grammatik (Grammar)



Verben im Präsens (Verbs in simple präsent)
Normal Verbs
gehen (to go)

i
ch gehe (I go)
du geht (you go)
er, sie, es geht (he, she, it goes)

wir gehen (we go)
ihr geht (you go)
sie gehen (they go)

Reflexif Verbs
freuen (to look forward to)

ich freue mich (I look forward to)
du freust Dich (you
look forward to)
er, sie, es freut sich (he, she, it
looks forward to)

wir freuen uns (we
look forward to)
ihr freut euch (you
look forward to)
sie freuen sich (they
look forward to)


Auxillary Verbs
haben (to have)


ich habe (I have)
du hast (you have)
er, sie, es hat (he, she, it has)

wir haben (we have)
ihr habt (you have)
sie haben (they have)

sein (to be)

ich bin (I am)
du bist (you are)
er, sie, es ist (he, she, it is)

wir sind(we are)
ihr seit (you are)
sie sind (they are)











Stunde 8 (acht) - Lesson 8


Hey, ist doch ganz einfach, oder? Deutsch ist nicht so schwierig.

Falls ich einmal nicht da bin, wie heute zB, können Sie auch mal einen eigenen Text anschauen, zB die Zeitungen ...  aber ich möchte diese nicht empfehlen.

Einmal pro Woche, also wöchentlich gibt es zB

"Die Zeit" - http://www.zeit.de/index

...

Jeden Tag, also täglich gibt es zB

"Die Süddeutsche" - http://www.sueddeutsche.de/

"Die Frankfurter Allgemeine" - http://www.faz.net/

...

Es gibt noch viele andere deutsche Zeitungen.


Hey, it's easy, right? German is not that difficult.

If I'm not here, like today for example, you can watch your own text or the newspapers ... but I do not like to recommend one of the news papers.

Once a week, so every week there is

"Time" - http://www.zeit.de/index

...

Every day, so every day there is

"Süddeutsche" - http://www.sueddeutsche.de/

"The FAZ" - http://www.faz.net/

...

There are many other German newspapers.


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte suchen Sie die Verben im Präsens in den vorherigen Texten heraus. - Please look for Verbs at the old texts.

2. Bitte lesen Sie  das Märchen: "Der Wolf und die sieben Geisschen". Please read the fairytale.



Ein Märchen frei nach den Gebrüder Grimm erzählt:

(Brüder Grimm oder Gebrüder Grimm ist der gemeinsame Name für die Brüder Jacob Grimm (* 4. Januar 1785 in Hanau; † 20. September 1863 in Berlin) und Wilhelm Grimm (* 24. Februar 1786 in Hanau; † 16. Dezember 1859 in Berlin). Sie sind als Sprachwissenschaftler und Sammler von Märchen bekannt.)

 

Es war einmal …

Der Wolf und die sieben Geisschen (Ziegenkinder)

Es war einmal eine Geis-Mutter mit sieben Geisschen. Eines Tages musste die Mutter in die Stadt. Sie sprach zu ihren sieben Kindern: „Kinder, bleibt im Haus. Kinder, lasst niemanden ins Haus.“ Die Mutter machte sich auf den Weg. Die Kinder verschlossen die Türe.

Der Wolf sah das. Er machte sofort einen Plan: „Die sieben Geisschen sind ein gutes Mittagessen.“

Der Wolf ging zum Haus. Er klopfte an die Türe. Die Kinder fragten: „Wer ist da?“ Der Wolf antwortete: „Eure Mutter ist vor der Tür.“ Die Kinder erwiderten: „Sie hat aber eine hohe Stimme.“ Der Wolf erkannte: „Ich muss wie die Mutter sprechen.“ Er ging also Kreide kaufen und er fraß die Kreide. Er ging wieder zum Haus. Und es wiederholte sich das gleiche. Die Kinder hörten aber eine hohe Stimme.

Sie glaubten Ihre Mutter sei da. Sie öffneten die Türe. Da stand der Wolf. Der Wolf packte ein Kind und fraß es. So ging es den 6 Geisschen. Nur das kleinste Geisschen versteckte sich im großen Uhrkasten.

Die Mutter kam nach Hause. Die Türe stand offen. Sie fand nur noch das kleinste Geisschen. Die Geschichte war so schrecklich.

Die Mutter fand den schlafenden Wolf. Sie schnitt dem schlafenden Wolf den dicken Bauch auf. Die 6 anderen Geisschen hüpften heraus. Alle zusammen brachten Steine in den Bauch des Wolfes. Die Mutter nähte den Bauch zu. Der Wolf wachte auf. Er hatte Durst. Er ging zum Brunnen. Die Steine waren schwer. Er fiel in das Wasser. Der Wolf ertrank. Er starb.

 

The translation:
"A fairy-tale free told after the Brothers Grimm
Once upon a time ...
The wolf and the sevenGeisschen” (goat kids)

There was once upon a time aGeis”mother with sevenGeisschen”. One day the mother had something to do in the city. She spoke to her seven children: "Children, stay in the house. Children, let no one into the house. "

The mother went on her way. The children closed the door.

The wolf saw it. He made immediately a plan: "The seven “Geisschen” are a good lunch."
The wolf went to the house. He knocked on the door. The children asked: "Who is there?" The wolf replied: "Your mother is at the door." The children replied, "but she has a high voice." The wolf realized. "I must speak as the mother." He went to buy chalk and he ate the chalk. He went back to the house. And it repeated the same. The children heard a high-pitched voice.
They believed her mother was there. They opened the door. There stood the wolf. The wolf grabbed a child and ate it. So it happened to 6Geisschen”. Only the smallestGeisschen” hid in the big watch box.
The mother came home. The door was open. She found only the smallestGeisschen”. The story was so terrible.
The mother found the sleeping wolf. She cut the sleeping wolf on the big abdomen. The 6Geisschen” hopped out. All together brought stones in the abdomen of the wolf. The mother sewed the stomach. The wolf woke up. He was thirsty. He went to the fontain. The stones were heavy. He fell into the water. The wolf was drowned. He died."


Fürs Lernen -  For your learning:


3. Bitte suchen Sie die Verben der Vergangenheit heraus. Finden Sie die Personen. (ich, du, er (sie, es), wir, Ihr, sie) - Please look for all Verbs which are in the past. Try to find the persons.

4. Kennen Sie ein Märchen ihres Landes. Schreiben Sie einige Sätze dazu. - Do you know a fairytale of your country. Write a few sentences of it.

 



Grammatik - Grammar

Die Vergangenheit des Präteritums – The past

Für Berichte oder Erzählungen verwendet man die Vergangenheit des Präteritum. Hierbei liegt  in der Vergangenheit ein Zustand oder abgeschlossene Handlung. - For reports or stories you used the past tense of the past. Here is a state in the past or completed action.


lernen (to learn)

ich lernte

du lerntest

er lernte

wir lernten

ihr lerntet

sie lernten


sehen (to see)

ich sah

du sahst

er sah

wir sahen

ihr saht

sie sahen



Auxillary Verbs

haben (to have)

ich hatte

du hattest

er, sie, es hatte

wir hatten

ihr hattet

sie hatten


sein (to be)

ich war

du warst

er, sie, es war

wir waren

ihr wart

sie waren





 

 




Stunde 9 (neun) - Lesson 9


Hey, und viel Verstanden?

Märchen sind Geschichten für Kinder. Sie werden aber erst von den Erwachsenen verstanden.


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte lesen Sie das Märchen. Please read the story.

2. Bitte suchen Sie die Verben der Vergangenheit heraus. Finden Sie auch hier die Personen. Finden Sie die Bedeutungen.  - Please look for all Verbs which are in the past. Try to find the persons. Find the meaning

3. Bitte führen Sie ab jetzt ein Vokabelheft (zB jeden Tag 5 bis 25 neue Vokabeln, nach Belieben) und lernen Sie die Vokabeln. Beschäftigen Sie sich auch mit den bisher verwendeten Vokabeln.

4. Kennen Sie ein besonderes Lied, Gedicht ihres Landes. Schreiben Sie einige Sätze dazu. - Do you know a song, a poem of your country. Write a few sentences of it.
zB
1. Das schönste Lied, dass ich kenne.
2. Es ist das Lied: Für Elise
3. Es ist von Ludwig van Beethoven
aus dem Jahre 1810.
4. Meine Mutter hat mir eine Drehorgel geschenkt.
5. Das Lied ist auf dieser Drehorgel.
6. Ich höre dieses Lied gerne.

7. Das Lied findet man unter

http://www.youtube.com/watch?v=_mVW8tgGY_w



Ein weiteres, ein dänisches Märchen

Es war einmal…

Frei erzählt nach dem Märchen von Hans Christian Andersen.

(Hans Christian Andersen  (* 2. April 1805 in Odense; † 4. August 1875 in Kopenhagen) ist der wohl berühmteste Dichter und Schriftsteller Dänemarks.)




Das hässliche, junge Entchen

Es war einmal ein hässliches, junges Entchen. Das Entenkind war immer traurig. Die Entenfamilie lebte auf einen See. Das Entenkind schaute in den Spiegel des Wassers. Was sah es dort?

Ein hässliches, junges Entchen. Die anderen Enten waren schön, wie die Eltern. Sie verspotteten das Entchen. Und das Entenkind wurde noch trauriger.

Eines Morgens erwachte das Entchen. Es sah einen schönen Vogel, einen Schwan auf dem See. Das Entchen schaute wieder in den Spiegel des Wassers.  Es sah die Form des Schwanes in seinem Spiegelbild.

 

Translation

Once upon a time ...

A Danish fairy tale
The ugly young duckling

Free retells of the fairy tale by Hans Christian Andersen.

Once upon a time there was an ugly, young ducklings. The duck child was always sad. The duck family lived on a lake. The ducks child looked in the mirror of the water. What does it saw there?

An ugly, young duckling. The other ducks were beautiful as the parents. They mocked the duckling. And the duck child got more sad

One morning the duckling awoke. It saw a beautiful bird, a swan on the lake. the duckling looked in the mirror of the water. It saw the shape of the swan in his mirror image.




 







Stunde 10 (zehn) - Lesson 10


Und, alles verstanden? Das war aber ein kurzes Märchen, oder? Jetzt noch eines, dann kennen Sie die Gattung Märchen in und auswendig. Diesmal handelt es sich um Kinder und eine Hexe. Diesmal wurde es zu einem LIed verarbeitet.


Zur Prosagattung Märchen:

  1. Märchen erzählte man immer.- Fairy tales are always told.

  2. Die Gebrüder Grimm schrieben sie das erste mal auf.- The Brothers Grimm wrote it on the first time.

  3. Die Märchengeschichte belehrt das Kind. - The fairy tale story teaches the child.

  4. Im Märchen erscheinen die "Wesen" (Tiere, Zauberer, Hexe, ...) immer wie ein Mensch. - In fairy tales, the "essence" (animals, wizards, witches, ...) always appear as a human.

  5. Das Märchen hat immer ein gutes Ende.- The fairy tale always has a good ending.

  6. Das Märchen ist eine erfundene Geschichte. - The fairy tale always is fictional.


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte lesen und hören Sie den Text des Märchenlieds. Please read and listen to the text of the song of the fairy tale.

2. Bitte suchen Sie die wichtigsten Vokabeln heraus. Bitte schreiben Sie diese auf. Please find the important Vocabulary. Please write it down.


Ein weiteres Märchen

Es war einmal…

Ein Lied nach dem Märchen der Gebrüder Grimm

Es war einmal ... Hänsel und Gretel

Hänsel und Gretel verliefen sich im Wald.
Es war so finster und auch so bitter kalt.
Sie kamen an ein Häuschen von Pfefferkuchen fein.
Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein.

Hu, hu, da schaut eine alte Hexe raus!
Lockte die Kinder ins Pfefferkuchenhaus.
Sie stellte sich gar freundlich, o Hänsel, welche Not!
Ihn wollt' sie braten im Ofen braun wie Brot.

Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein,
ward sie gestoßen von Hans und Gretelein.
Die Hexe mußte braten, die Kinder geh'n nach Haus.
Nun ist das Märchen von Hans und Gretel aus.


Wörter die man nur selten im Wörterbuch findet: - Words you do not find in the book:

Häuschen (Haus), Entchen (Ente), Gretelein (Margarete) ....

-chen, -lein, ist eine Verkleinerungsform

Hänsel (Name Hans)

Gretel (Name Margarete)

raus (Kurzform von heraus)


Das Lied zum Anhörend findet man unter - the Song you could listen you will find:

http://www.youtube.com/watch?v=MHr7l6uTn5E


translation:

Hansel and Gretel lost in the forest.
It was so dark and bitter cold.
They came to a house of gingerbread.
Who may be the Lord of this house.
Oh, oh, an old witch looks out!
She enticed the children into the gingerbread house.
She imagined, she is really friendly, o Hansel, what distress!
She want him bake brown in the oven like bread.
But when the witch looks into the oven,
she was pushed by Hans and Gretelein.
The witch had to bake and the kids go home.
Now the fairytale of Hans and Gretel is off.


Fürs Lernen -  For your learning:

3. Da ich die nächsten Tage nicht hier bin - Because I am not here the next days: Bitte beschäftigen Sie sich mit weiteren Märchen. Please look for other fairy tales.

Sehr berühmt ist auch das Märchen "Rotkäppchen". Hier erscheint wieder ein Wolf. Es gibt weitere Märchen wie  - Very famous is the fairy tale of "Rotkäppchen". Here you find a Wolf too. There are other fairy tales likeSchneewittchen - Dornröschen - Schneeweißchen - Die Sterntaler - Frau Holle - Die Schwefelhölzer - Aschenputtel - Die Schneekönigin ... -












Stunde 11 (elf) - Lesson 11


Nun haben Sie genug von Märchen? Ich dachte wir beschäftigen uns jetzt mit Adjektiven. In dem Lied "Welche Farbe hat die Welt?" von Drafi Deutscher werden viele Farb-Adjektive verwendet.


(Drafi Deutscher (* 9. Mai 1946 in Berlin-Charlottenburg als Drafi Richard Franz Deutscher; † 9. Juni 2006 in Frankfurt am Main) war ein deutscher Sänger, Komponist und Musikproduzent.)


1. Als ich klein war, ging ich zum Vater mit dem Malbuch in der Hand,
und ich fragte, welche Farbe hat die Welt.

Welche Farbe hat die Welt? Ist sie schwarz oder grün,
ist sie blau oder gelb ist sie rot
wie die Rosen oder braun wie die Pferde,
oder ist sie so grau wie des Schäfers große Herde?

2. Schwarz wird der Himmel, wenn ein Unwetter droht,
die Ernte wird zerstört, und du bist ohne Brot
Gelb ist der Krieg, unser Feind dieser Welt,
Grau ist die Asche, in die alles zerfällt.

Welche Farbe... 

3. Grün sind die Bäume, und die Gräser und das Laub
Bäume tragen Früchte und vertilgen den Staub
Blau ist das Meer, das die Sonne immer küsst,
Blau ist auch der Himmel, der dir zeigt, wie klein du bist.

4. Rot das ist die Liebe, sie darf niemals vergehn,
wenn du erst einmal groß bist, wirst du das verstehn
Denn bist du ohne Liebe, dann fehlt dir auch das Glück,
wenn du sie später findest, denk an mich zurück. 

Welche Farbe... 

5. Hast du die Welt gemalt in Blau und Grün und Rot
so gibt es nie mehr Elend, vorbei ist jede Not.
Sie hat dann, wie wir's wünschen, ein lachendes Gesicht,
so daß sie nie an Farben der Traurigkeit zerbricht!


Fürs Lernen -  For your learning:

1.  Bitte hören Sie das Lied. Please listen to the song.

Sie finden es zB http://www.youtube.com/watch?v=0G3A-E1tdSI

2. Nehmen Sie sich für jeden Liedteil einen Tag Zeit und übersetzen sie ihn. - Take for each part of the song one day time and translate it.

3. Bitte suchen Sie die Farb-Adjektive heraus. Welche anderen Adjektive kennen Sie? Please look for the coulours. What other adjectives do you know?

4. Zu wenig für die nästen Tage? - To less for the next days? Bitte höre weitere Lieder von Drafi Deutscher  ... Please listen to other songs from Drafi Deutscher ... zB Jenseits von Eden or  ...









Stunde 12 (zwölf) - Lesson 12


Hallo, haben Sie alle Farbadjektive gefunden?

schwarz - grün - blau  - gelb - rot  - grau - (braun  -  orange lemon - mint - purpur - rose - lila - beige - türkis)

Das sind die wichtigsten Farben. - That are the necessariest colours. - Künstler haben noch viele weitere Farbnamen. - Artists use much more names. - Es gibt die Farben noch - There are colour

  • in Farbschattierungen von hell bis dunkel  (shades from light till dark)
  • in Farbschattierungen von strahlend bis matt (shades from bright till flat)


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte hören Sie noch einige Kinderlieder zu den Farben:

  • Grün, grün, grün sind alle meine Kleider,
    Grün, grün, grün ist alles, was ich hab.
    Darum lieb ich alles was so grün ist,
    Weil mein Schatz ein Jäger, Jäger ist.

    Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,
    Blau, blau, blau ist alles, was ich hab.
    Darum lieb ich alles, was so blau ist,
    Weil mein Schatz ein Seemann, Seemann ist.

    Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,
    Weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.
    Darum lieb ich alles, was so weiß ist,
    Weil mein Schatz ein Bäcker, Bäcker ist.

    Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider,
    Schwarz, schwarz, schwarz ist alles , was ich hab.
    Darum lieb ich alles, was so schwarz ist,
    Weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.

    Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,
    Bunt, bunt, bunt ist alles, was ich hab.
    Darum lieb ich alles, was so bunt ist,
    Weil mein Schatz ein Maler, Maler ist.

Sie finden es zB unter http://www.youtube.com/watch?v=3I4LVc0pj8A

  • Ein Männlein steht im Walde



    1. Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm.
      Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
      Sagt, wer mag das Männlein sein,
      das da steht im Wald allein
      mit dem purpurroten Mäntelein?

    2. Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
      und hat auf seinem Haupte schwarz' Käpplein klein.
      Sagt, wer mag das Männlein sein,
      das da steht im Wald allein
      mit dem kleinen schwarzen Käppelein?

    3. Das Männlein dort auf einem Bein
      mit seinem roten Mäntelein
      und seinem schwarzen Käppelein
      kann nur die Hagebutte sein.

Sie finden es zB unter http://www.youtube.com/watch?v=5gy5pJELOd0


Grammatik - Grammar

Adjektive werden auch Eigenschaftswörter genannt. Sie bestimmen die Eigenschaft einer Sache genauer. Es gibt zahlreiche Eigenschaftsworte. Bevor wir die Deklinationen der Eigenschaftswörter lernen müssen wir noch die Fälle kennen lernen. Wir unterscheiden 4 Fälle. Diese können in einem Satz gefunden werden. - Adjectives are also called words of property You determine the status of a matter more closely. There are numerous adjectives. We still need to know the cases before we learn the declensions of adjectives. We distinguish four cases. These can be found in a sentence.
  • Nominativ       (1. Fall) wird gefunden mit der Frage WER? - Who? - der große Mann 
  • Genitiv            (2.Fall) wird gefunden mit der Frage WESSEN? - Whose? - des großen Mannes
  • Dativ               (3. Fall) wird gefunden mit der Frage WEM? - Whom? - dem großen Mann(e)
  • Akkusativ       (4. Fall) wird gefunden mit der Frage WEN oder WAS? - Who or What? - den großen Mann

Der große Mann ist Singular (Einzahl und Maskulin (männlich).


Fürs Lernen -  For your learning:

2. Finden Sie bitte gleiches in den 4 Fällen für Plural (Mehrzahl) Und dann beides sowohl im Femininum (weiblich) und im Neutrum(sächlich).

Es ist nicht von mir aber diese Seite könnte dabei helfen:
http://www.udoklinger.de/Deutsch/Grammatik/Adjektiv.htm


3. Bitte schreiben Sie einen kleinen Text nach Belieben in dem Sie Eigenschaftsworte mit verwenden.
zB Es ist ein schöner Tag, ...









Stunde 13 (dreizehn) - Lesson 13


Na, die Kinderlieder waren langweilig, oder?


Die Städte in Deutschland


Der Sänger Herbert Grönemeyer erzählt von seiner Geburtsstadt

Bochum

Tief im Westen
Wo die Sonne verstaubt
Ist es besser
Viel besser, als man glaubt
Tief im Westen

Du bist keine Schönheit
Vor Arbeit ganz grau
Du liebst dich ohne Schminke
Bist 'ne ehrliche Haut
Leider total verbaut
Aber grade das macht dich aus

Du hast 'n Pulsschlag aus Stahl
Man hört ihn laut in der Nacht
Du bist einfach zu bescheiden
Dein Grubengold
Hat uns wieder hochgeholt
Du Blume im Revier

Bochum, ich komm aus dir
Bochum, ich häng an dir
Glück auf, Bochum

Du bist keine Weltstadt
Auf deiner Königsallee
Finden keine Modenschaun statt
Hier, wo das Herz noch zählt
Nicht das große Geld
Wer wohnt schon in Düsseldorf

Bochum, ich komm aus dir
Bochum, ich häng an dir
Glück auf, Bochum

Du bist das Himmelbett für Tauben
Und ständig auf Koks
Hast im Schrebergarten deine Laube
Machst mit 'nem Doppelpaß
Jeden Gegner naß
Du und dein VFL

Bochum, ich komm aus dir
Bochum, ich häng an dir
Glück auf, Bochum


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte hören Sie das Lied und versuchen Sie es zu verstehen.

hier zB https://www.youtube.com/watch?v=Gtd9Bg9S85U


Worte die man selten in der Übersetzung findet.

Glück auf - Bergwerkszuruf

VFL - Fussballverein

Königsallee - berühmte Straße in Düsseldorf

Koks - Bezeichnung für Kohle, aber auch Drogen


Servus, gefällt Ihnen Bochum? Vielleicht ist das Ruhrgebiet eine Reise wert. Obwohl von den alten Stadt-Gebäuden wenig da ist. Es fehlen die vielen Schlösser, Kirechen, ... Ich habe jedenfalls in Bochum die besten italienischen "Gnochi" (Kartoffelnudelgericht) gegessen. Es ist so in Bochum wie Herbert Grönemeyer es beschreibt.

Ach so, wenn mal nichts neues hier sein sollte, suchen Sie  neue Vokabeln, Lesen Sie die Headlines der Zeitungen oder beschäftigen Sie sich mit Wiederholungen von alten Texten oder suchen Sie mehr Informationen zu einem Thema, dass Sie besonders interessiert. 

Machen wir noch etwas weiter mit dem Thema Stadt.






Stunde 14 (vierzehn) - Lesson 14



In dieser Lektion beschäftigen wir uns etwas mit der sog modernen Stadtentwicklung.


Fürs Lernen -  For your learning:

1. Bitte beschäftigen Sie sich täglich mit einem der folgenden Texte. Versuchen Sie diese zu verstehen. Nicht zu viel auf einmal. Lassen Sie sich die Zeit, die Sie brauchen. - Today we will do things in the region of the modern townplaning. Please do something with the followng texts. Try to understand all. Do not too much at once. Take the time, you need for all.

  • 1. Die aktuelle Stadt

Ein weiteres zeitgemäßes Lied über eine deutschsprachige Stadt in Österreich "Wien" - Googeln Sie bitte nach einigen Bildern von Wien.

"Haben Sie Wien schon bei Nacht gesehen?"

von Reinhard Fendrich

(aktueller österreichischer Popsänger)

Haben Sie Wien schon bei Nacht gesehen, haben Sie das schon erlebt?
Man sieht zwar nicht, ob die Bäume blühen, welche besonders beliebt.
Hoffen Sie nicht auf den Walzerklang oder auf Herzen aus Gold.
Man hat sich davon schon Gott sei Dank einigermaßen erholt.

Untertags ist sie schön, photogen, wie man weiß!
In der Nacht wird sie heiß und verschlingt jedes Eis!

Gut, sie waren in Übersee, in New York und L.A.,
in Rio de Janeiro wurden Sie auch nicht froh.
Sie kennen Tel Aviv besonders intensiv,
Sie träumen von Paris, von Moskau träumt man ohnedies, doch:

Haben Sie Wien schon bei Nacht gesehen, haben Sie das schon erlebt?
Man sieht zwar nicht, wie die Bäume blühen, welche besonders beliebt.
Achten Sie nicht auf das Riesenrad, so etwas lenkt sie nur ab.
Wie es sich oft schon bewiesen hat, wird Ihre Zeit viel zu knapp.

Diese Stadt ist ein Schrei, sie ist high und modern!
Alle lieben den Duft, alle haben sie gern!

Gut, Sie waren in Übersee, in New York und L.A.,
in Rio de Janeiro wurden Sie auch nicht froh.
Sie lieben Mexiko, wie Rom und Tokio,
Sie machten in Peru oft tagelang kein Auge zu, doch:

Haben Sie Wien schon bei Nacht gesehen, haben Sie das schon erlebt?
Man sieht zwar nicht, ob die Bäume blühen, welche noch immer beliebt.
Fragen Sie nicht nach dem Stephansdom, wann und warum er gebaut.
Suchen Sie nicht nach dem Donaustrom, den hat man sicher gestaut.

Diese Stadt wird nie satt, sie verlangt einfach mehr!
Alle zieht es dorthin, alle mögen sie sehr!

Gut, sie waren in Übersee, in New York und L.A.,
in Rio de Janeiro wurden Sie auch nicht froh.
Sie fuhren durch die Welt, sogar nach Fürstenfeld.
Sie haben Bern bereist, was aber noch gar nichts heißt, denn:

(5x) Haben Sie Wien schon bei Nacht gesehen, haben Sie das schon erlebt?


ZB zum Hören:

http://www.youtube.com/watch?v=bM-SmLvutP0&list=PLHrOrezUVf5VNqDfBzVZg7qsZjExbptHv&index=1


Fürs Lernen -  For your learning:
1A Suchen Sie bitte die Fragesätze heraus. Fällt Ihnen etwas auf?
Erkennen Sie Prädikat, Subjekt, Satzergänzung?
1B Bilden Sie bitte eigene Fragen.



  • 2. Die Stadt der "Moderne" im "Expressionismus" - The town of the comming "modernism" during Expressionism.

(Der Expressionismus (lateinisch expressio = ‚Ausdruck‘) ist eine Stilrichtung in der Kunst. Der Expressionismus ist ein Bewegen gegen die Tendenzen des Naturalismus.
Im Expressionismus überwiegt das expressive gegenüber ästhetischer, appellativer und sachlicher Ebene. Der Künstler stellt sein Erlebnis für den Betrachter dar.)


Hier ist zB das berühmte Buch von Alfred Döblin zu finden

  • A - "Berlin Alexanderplatz: The Story of Franz Biberkopf."

Berlin Alexanderplatz ist ein Großstadtroman des Schriftstellers Alfred Döblin aus dem Jahr 1929. Das Buch ist einer der bekanntesten deutschen Romane des 20. Jahrhunderts.

Das ist eine scheußliche Geschichte, wie ich selbst finde, mit kriminellen Machenschaften. Aber es ist das Bild einer fürchterlichen Zeit.

zB Es gibt das Buch als Hörbuch, als Film oder als Buch.

http://www.youtube.com/watch?v=-cpyZzfFqEY

http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=FhQmWrVgrJs&feature=endscreen&list=PL848AF6E38C6E82B3


oder es gibt das Gedicht von Georg Heym aus dieser Zeit


  • B - "Der Gott der Stadt"

(Der Gottesbegriff wird hier anders verwendet als gewohnt, möglicherweise unreligiös, im Sinne eines Baals oder ... - es ist schon fast "Gotteslästerung".)

Auf einem Häuserblocke sitzt er breit.
Die Winde lagern schwarz um seine Stirn.
Er schaut voll Wut, wo fern in Einsamkeit
Die letzten Häuser in das Land verirrn.

Vom Abend glänzt der rote Bauch dem Baal,
Die großen Städte knien um ihn her.
Der Kirchenglocken ungeheure Zahl
Wogt auf zu ihm aus schwarzer Türme Meer.

Wie Korybanten-Tanz1 dröhnt die Musik
Der Millionen durch die Straßen laut.
Der Schlote Rauch, sie Wolken der Fabrik
Ziehn auf zu ihm, wie Duft von Weihrauch blaut.

Das Wetter schwelt in seinen Augenbrauen.
Der dunkle Abend wird in Nacht betäubt.
Die Stürme flattern, die wie Geier schauen
Von seinem Haupthaar, das im Zorne sträubt.

Er streckt ins Dunkel seine Fleischerfaust.
Er schüttelt sie. Ein Meer von Feuer jagt
Durch eine Straße. Und der Glutqualm braust
Und frisst sie auf, bis spät der Morgen tagt.

Anmerkungen
1    Wild, rituell und ekstatisch tanzende Priester der Göttin Kybele.

zB zum Hören

http://www.youtube.com/watch?v=_cWTYk-4cfw


  • 3. Die Stadt des 19. Jahrhundert

Ende des 19. Jahrhunderts ist der Neoklassizismus aufgekommen. Der Stil ist auch die Gründerzeit.Im Film "Vom Klassizismus zum Jugendstil" sind Details zu sehen.

zB

http://www.youtube.com/watch?v=dHQvfa_C6ko

Bitte sagen Sie in 10 Sätzen, was Klassizismus, Gründerzeit und Jugendstil ist. Recherchieren Sie hierfür im Internet.


  • 4. Die Zeiten der Planstädte

Vor der Gründerzeit sind Barock, Rokoko und Renaissance, Gothik, Romanik zu finden. In diesen Zeitabschnitten bzw Stilepochen finden sich die Planstädte großer Architekten. Die Planstädte wurden durch vorherige Zeichnung entwickelt. Kunstvoll wurden einzelne Gebäude - Schlösser, Kirchen, Wirtschaftsgebäude ... an bestimmte Orte gesetzt. Der Garten oder Park spielte eine besonders große Rolle.

Die Stadt - hier im Bespiel Karlsruhe - schaut wie eine kunstvoll angeordnete Gebäude und Gartenstruktur aus.

ein Lageplan zB

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Karlsruher_Stadtansicht.jpg

und ein Film zB

http://www.youtube.com/watch?v=5joPwOo-qgo


  • 5. Die Stadt im Mittelalter

Die Entstehung neuer Städte erfolgt ab dem Jahre 1100. Meist entstanden die Städte neben einer Burg - einem befestigten Schloss.

Das Bevölkerungswachstum war Grund für die Stadtentstehung. Zu dieser Zeit entstand auch der Fern-Handel. Hockkulturelle Zentren entwickelten die Planstädte.

Die Bewohner der Stadt besitzen ein Ständewesen. Das ist an Begriffen wie freie Stadtbewohner und Zünfte zu sehen. Es gibt hierzu den Satz "Stadtluft macht frei." Die Zünfte produzierten Handels- und Handwerkswaren. Zudem sprechen die Leute vom Lehnswesen.

Die mittelalterliche Stadt baute sich folgendermaßen auf. Der Mittelpunkt der mittelalterlichen Stadt ist der Marktplatz. Der Marktplatz ist das Versorgungszentrum. Langsam entstanden Stadtbild durch die Entwicklung von Straßen und Gassen. Die Bewohner bauten eine Mauer zur Verteidigung. Die Stadtmauer ist in vielen Städten am zB Ringpark oder durch Überreste zu sehen. Die Bewohner errichteten Holz- und Steinhäuser.

Die Stadt schaut wie gewachsen also wenig geplant aus.

zB eine kleine Übung

http://www.hauptschule-penzberg.de/unterricht/stadt.htm

oder zB ein christliches Bild in einer Stadt im Mittelater von Hans Memling. or a christian painting at a middle aged town.

(Die sogenannte "Turiner Passion" (wohl 1465, Öl auf Holz, 56 cm x 92 cm. Turin, Galleria Sabauda) von Hans Memling  integriert in 23 Szenen die Leidensgeschichte Christi in das Ambiente einer mittelalterlichen Stadt).

http://www.comicforschung.de/platinum/memlingpass.html


  • 6. Die Stadt der Römer

Man findet hier neben sonstigen Wohn- und Wirtschaftsgebäuden, Tempel, Thermen, Verwaltungsgebäude, Wasserleitungen, Stadtmauern, Hauptstraßen und Nebenstraßen. Vergleiche CUT (Colonia Ulpiea Trojana)

Die Stadt schaut wie eine planvoll angeordnete Gebäudestruktur aus.

zB eine Interaktive Rekonstruktion oder wie es einmal war?

http://xanten.afg.hs-anhalt.de/desk30_ohne_filme.html

und zB sonstige Geschichten

http://www.apx.lvr.de/roemischestadt/ulpiatraiana/



Hey, war das zu viel Information - zu viel Landeskunde? - Hey, was that toomuch information - too much knowledge of the country? Lassen Sie sich jedenfalls Zeit die komplizierten Texte zu verstehen. - Please take your time for understanding the complex texts.


Fürs Lernen -  For your learning:

  • 7. Die Stadt in Ihrem Land

Heute beschäftigen wir uns etwas mit der sog modernen Stadtentwicklung. 

2. Gibt es eine solche Stadt oder Planungs- oder Gebäudeentwicklung auch in Ihrem Land. Erzählen Sie am besten in Deutsch, gerne auch  in Englisch.

Ich freue mich mehr über andere Städte zu erfahren. Besten Dank für eine Nachricht an

deutschstunde@rocketmail.com

zB Die Stadt der Griechen - Die Stadt der Ägypter - Die Stadt Babylon - Die Stadt der Inkas - Die Stadt in China ...

3. Haben wir etwas zum Thema Stadt vergessen?















Stunde 15 (fünfzehn) - Lesson 15


Stadtentwicklung ist also Geschichte - Town development is also history

Wir schauen uns jetzt den Begriff an - We look now at the term.

HIer den Begriff "Geschichte" - Here the term of (hi)story.



Fürs Lernen -  For your learning:

Heute beschäftigen wir uns etwas mit dem Geschichtsbegriff

1. Lesen Sie bitte den Text - Please read the following text.

übrigens die wirklich guten Leser lesen nicht jedes Wort sondern nur die wichtigsten Wörter und verstehen den Text.


2. Denken Sie über den Begriff Geschichte nach. - Please think about the term of history.



Der "Geschichts"-Begriff ist in der deutschen Sprache divers. Man unterscheidet viele Arten von Geschichte. - The (hi)story-Term is in the german language various. We have to distinguish different term manners of (hi)story.

  • Wir fangen mit der Geschichte als Lehrfach in der Schule an: - We start with the (hi)story as a subject at schools:

Das Ziel ist den Schüler mit der Vergangenheit aller Menschen vertraut zu machen. Ihm Erfahrungen nahe zu bringen, ihm als ein geschichtsbildendes Wesen auf das Leben vorzubereiten. Ihm, mittels einer nationalen eigenen Geschichte, systemimmanent zu erziehen.

In Deutschland lautete das in etwa so: "Das einzig funktionierende System in einem über jahrhunderte langen kriegerischen Europa ist der demokratische soziale Rechtsstaat. Die Staatsgewalt ist geteilt in Judikative (die richterliche Gewalt) in Legislative (die gesetzgebende Gewalt) und die Exekutive (die ausführende Gewalt)."

Geschichte ist Schulfach, da Geschichte eine Wissenschaft ist.

  • Geschichte ist eine wissenschaftlich erforschbare vergangene Zeit - (hi)story is a research science of a past time.

Die Wissenschaft beurteilt Funde oder Zeitzeugnisse zB Barocke Gebäude und stellt dann Thesen auf.

Es ist zu beachten, dass Wissenschaft immer unter einem bestimmten Zeitgeist steht.

Wissenschaft wird von zB Politik, Wirtschaft, Industrie, ... gefördert und damit beeinflusst.

zB möchte man mit der Geschichte eines Vielvölkerstaates - (hi)story of a nation with much different peoples - die vielen Völker vereinigen. Hier sind tiefergehende Kämpfe durch Fremdherrschaft nicht nennenswert.

zB möchte man mit der Geschichte als eine nationale Staatsgeschichte - (hi)story of a nation - die Menschen dieses Staates durch die Hervorhebung oder Vernachlässigung bestimmter Tatsachen führen. Die Geschichte beinhaltet alle Wendepunkte eines Staates. Oft verleugnet die Geschichte eines Landes andere Herrschaftsformen.

zB möchte man mit der Geschichte als Ortsgeschichte- (hi)story of a place - Menschen mit ihrem Ort verwurzeln. Hier schafft sich Identität und Kultur.  R. Moneo sprach von einem Flüstern des Ortes.  

zB möchte man mit der Geschichte als Familiengeschichte - (hi)story of a family -, den Familienangehörigen die Leistung der Vorfahren aufzeigen. Ihnen auch ihre kulturellen Wurzeln klar machen. Diese Kriege hat die Familie überlebt, dank besonderer Taten. Diese Art von Geschichte erzählt über das Leben der Familie, über Wanderungen, Verfolgungen, Verluste, Reisen, Umzüge, Wurzeln und Aufbau von Verwandtschaftsgraden der Familie, ...

  • Geschichte als persönliches Erlebnis - (hi)story of own experience -

Die eigene Lebensgeschichte ist im Erlebensbereich der Person angesiedelt.

  • Im deutschen sprachgebrauch wird der Begriff Geschichte auch als Märchen oder Erzählung - (hi)story is used as the term story - benutzt.

  • Eine Geschichte:

Als ich klein war, ging ich zu Oma, mit einem dicken Buch in der Hand. Und Oma las mir immer vor. Und ich fragte: Wo ist das passiert?

Es war irgendwo im Ausland, vielleicht war es in Ägypten.

Vor langer, langer Zeit erfuhr ein durch Krieg zum König gemachter König, dass der echte, der wahre Königsohn geboren war. Der kriegerische König erlies daraufhin ein Gesetz. Alle Knaben im betreffenden Alter sind umzubringen. Als die Kindermörder nun durch das Land zogen, kamen sie auch an das Haus des wahren Königssohns. Sie fragten nach dem Kinde; sie fandten den Knaben aber nicht. Der echte Königsohn überlebte die Kindermörderei. Er lag in einem Bastkorb. Der Bastkorb schwamm im Fluss. Ob der Bastkorb sich vom Ufer löste und wegschwamm und einige nette Frauen eines Klosters den Knaben weinend im Schilff fanden oder ob der Bastkorb mit dem Knaben abends, nach getaner Arbeit, aus dem Fluss geholt wurde und ins Haus gebracht wurde, ist heute ein Rätsel.



Fürs Lernen -  For your learning:

3. Welche Art von Geschichte ist das?

4. Johann Wolfgang von Goethe spricht in seinem "Faust" von fehlenden Begrifen. Wie könnte das gemeint sein?


"Denn eben wo Begriffe fehlen,

Da stellt ein Wort zur rechten Zeit sich ein.

Mit Worten läßt sich trefflich streiten,

Mit Worten ein System bereiten,

An Worte läßt sich trefflich glauben,

Von einem Wort läßt sich kein Jota rauben."


5. Ist das heute schwer. Dann lieber noch nicht alles auf einmal - Arbeiten Sie besser langsam. If it seems to difficult. Please do not all at once. Work slowly.




The next is comming soon ...







































































































































































 

"Deine Deutschstunde" finden Sie hier.

You get here your German Lesson. 

Contact us

for Questions, Remarks, ...













































































































































 

"Deine Deutschstunde" finden Sie hier.

You get here your German Lesson. 

Contact us

for Questions, Remarks, ...





 


Make a Free Website with Yola.